51av-5060在线观看-5060一级毛片午夜免费看牛牛-5060午夜一级一片-欧美性黑人极品hd喷水-欧美性黑人极品hd

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
公認最難翻譯的4個“中國菜”,蒼蠅頭上榜,老外表示菜名很恐懼 當前位置:首頁 >  翻譯知識

大家都知道現在中華美食聲名遠揚,廣受海外的好評,國外的中餐館也生意火爆,不過呀大家有沒有想過一個問題,那就是咱們的中國菜該如何翻譯成英文,并且還要讓老外看懂呢?要知道中文博大精深,簡短的幾個字就能表達出很多的深意,但是英文可就不同了,這一點也體現在菜名上,那么今天小編就要來為大家盤點一下那幾個公認難翻譯的中文菜名,讓我們一起來看看究竟有哪些吧!

老外看到這種菜名一定很慌張,怎么吃個餅還和老婆扯上關系了呢,其實啊很多國人也不知道老婆餅名字的來歷,它起源于廣東潮州,傳說是朱元璋的妻子馬氏發明的,很多人都愛吃這道廣式點心,外皮香酥可口,里面的內餡甜甜的,還有芝麻的香味。

又是一道廣式菜肴,不知道該怎么翻譯這道菜會比較好呢?總不能直接說是Baozai rice吧,按照咋們的理解那個仔可能還有”崽“的意思,不過煲仔飯的味道還是很不錯的,外國人應該會比較喜歡這種口味。

所謂蒼蠅頭其實就是將豆豉、蒜苗丁、肉末、蒜泥、辣椒等炒在一起,是一種非常經典的下飯菜,看起來小小的一顆推在碗里,不知道誰給取的這個名字呢,別說外國人了,就連國人聽了都怕,還以為是真的蒼蠅頭呢,若要翻譯起來可別翻成head of mosquito了。

這是最讓老外迷惑的一道菜名了,畢竟這個名字還挺不吉利的,它是一位臺灣人發明的,它的前身是西式酥盒加上雞肝制作而成,后來演變成將吐司中間挖空,里面放上各種菜肴,才把剛剛挖開的面包片蓋上去。不過真要翻譯起來可就難倒了很多人啊,你們覺得呢?




主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩国产精品26u| 国产一区二区三区乱码| 69ww免费视频播放器| 亚洲91在线视频| jizzjizzjizz欧美| 亚洲性69影院在线观看| 欧美黄色一级片视频| 99看片网| 人人干97| 三级精品视频在线播放| 欧美一级视频免费| 日韩视频免费在线播放| 日本特一级片| 久久久久无码国产精品一区| 欧美国产高清欧美| 无人视频免费观看免费直播在线观看 | 久久福利青草免费精品| 日本欧美高清全视频| 欧美国产亚洲精品a第一页| 青草青视频| 国产精品中文字幕在线| 中国一级黄色片| 国产一区二区精品久久| 欧美午夜色视频国产精品| 国产成人精品亚洲一区| 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 黄色成人在线观看| 国产dv| 久青草免费视频手机在线观看| 99视频免费在线观看| 四虎影库永久在线| www.4虎| 欧美亚洲国产第一页草草| 国产精品久久久久久吹潮| 日韩欧美一区二区久久| 亚洲 欧美 另类 综合 日韩| 久草天堂| 福利国产在线| 国产资源网| mm在线视频免费看| 特黄特色大片免费视频大全|