51av-5060在线观看-5060一级毛片午夜免费看牛牛-5060午夜一级一片-欧美性黑人极品hd喷水-欧美性黑人极品hd

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
SCI論文翻譯過程中的人名翻譯注意事項 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

SCI論文本身來說,我國科研工作者大多面臨英語能力匱乏的缺陷,尤其對于年齡大和專業性強的科技工作者來說,內容不是問題,英語往往成為了制約的瓶頸。SCI論文對我國大部分科技工作者來說依然是神秘的,難于發表的,正基于此,大部分科研機構、高校等單位引入作為評價標準,這也是有失公正,雖然缺少人為干預的評價標準,但科研工作者在工作的同時,不得不將精力浪費在于SCI論文的寫作與發表,雖然使得我國科研可與國際接軌,培養我國科技工作者運用SCI官網進行現有論文和科技成果的查詢與搜索的習慣,但制約了我國的科技水準,使科研人員不得不分出一部分精力用在外語上,使大量優秀研究成果流入英文期刊,破壞了中文期刊的發展,降低了中文在科技領域的"幣值"。

在論文的創作過程中,總是會引用很多權威專家與機構的一些數據與研究報告,我們需要在論文里標注清晰。而在論文翻譯的過程中,對于這些人名翻譯時的一些不規范會導致混淆編輯對研究成果來龍去脈的正確理解,以致影響論文在國際刊物上的發表。這里海歷陽光翻譯公司就帶你了解一下SCI論文翻譯過程中的人名翻譯注意事項

 

論文.jpg


常常可見,人名的英語譯法在國內SCI期刊上呈現一定的隨意性與不規范性,有的將姓氏與名字順序顏倒以迎合英語的習慣用法,有的隨意大小寫人名中的拼音字母,有的在雙音節名字中添加空格或連字符等不一而足。這種混亂現象,不僅讓英語論文撰寫人員在翻譯人名時感覺無所適從,也給期刊雜志社的編輯人員建立姓氏索引造成一定的麻煩,而且對作者晉升職稱時論文的歸屬確定也構成一個隱患

為了規范中國人名的英語譯法,國家在中國人名漢語拼音字母拼寫法中有以下幾點規定:一是漢語姓名分姓氏和名字兩部分,姓氏和名字分寫,姓氏在前,名字在后,復姓連寫;二是姓名的各個連寫部分,開頭都用大寫字母三是漢語姓名在對外的文件書刊中可以省略調號四是用漢語拼音字母拼寫的中國人名,適用于羅馬字母書寫的各種語文,如英語、法語、德語等。

通俗說來,中國人名譯成外文時應當姓氏和名字分寫,姓和名開頭字母大寫,可省略音調調號,并依照中國人的習慣姓氏在前名字在后。例如,張三,譯成英文應為hang San再如,復姓名字歐陽蘭,譯成英語應為 Duyang Lan。其實,中國人名用漢語拼音拼寫,不僅在外交、測繪、翻譯等各個領域貫徹實施,而且得到國際認可。

總的來說,英語SCI論文中,人名的翻譯是無法回避的問題,上述雖然簡要探討了中國人名的規范譯法,但鑒于目前國內外各個期刊對所投稿件的格式均有自己的要求作者在撰寫論文時,也要結合期刊的格式要求盡量規范地處理好人名的英譯可題。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司SCI論文翻譯過程中的人名翻譯注意事項的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在SCI論文翻譯中的工作。如果您有SCI論文翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。




主站蜘蛛池模板: 久久精品美女久久| 国产精品欧美一区二区三区| 在线播放网站| 人成在线免费视频| 亚州在线视频| 不知火舞色图| 国内精品伊人久久久久| baoyu168成人免费视频| 青青操在线播放| 国产黄色毛片视频| 国产精品国三级国产aⅴ| 日韩精品中文字幕在线观看| 亚洲欧美一区二区三区在线| 在线福利观看| 九九爱视频| 亚洲成人黄色在线观看| 伊人色视频| 日韩高清不卡在线| 日本精品视频| 国产精品欧美亚洲日本综合| 免费的黄视频| 中文字幕不卡一区| 本地毛片| 欧美桃色视频| 黄色视频毛片| 亚洲成在人天堂一区二区| 收集最新中文国产中文字幕| 国产在线一区二区三区| jizzjizz14| 成年人在线播放| 日本免费高清在线| 亚洲国产成a人v在线观看| 久久黄色大片| 青青草视频国产| 99视频有精品| 成人一级网站| 国产成人在线观看免费网站| 人人做人人爽人人爱秋霞影视| 老司机在线精品视频| 日韩美女视频网站| 嫩草影院观看|