韓語合同翻譯怎么收費?我國同韓國的合作日益頻繁,合同是在雙方有業務合作時經常使用到的,當然合同對于企業來說也是非常重要的,這個時候韓語合同翻譯就顯得尤為重要,企業在選擇韓語合同翻譯時其價格是首先考慮的問題,那么韓語合同翻譯怎么收費?大概多久能翻譯好呢?下面來了解下海歷陽光翻譯公司韓語合同翻譯服務及收費標準。
韓語合同翻譯怎么收費?
韓語合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,韓語合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英文慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。另外,在韓語合同翻譯中,常常由于選詞不當而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此,韓語合同翻譯就要謹慎選用容易混淆的詞匯。韓語合同翻譯對企業或者個人來說都是非常重要的,合同對雙方權利義務有著明確的劃分,翻譯質量十分重要,因此,合同翻譯較好通過專業翻譯公司來完成翻譯服務。
韓語合同翻譯收費標準
翻譯一份韓語合同多少錢?韓語合同翻譯收費標準跟其他文件翻譯價格一樣都是按照字數來計算的,統計方法是根據《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字符數(不計空格)×單價/1000計算價格,單位是元/千字符數(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。正常情況下韓語合同翻譯成中文是參考價格為220元/千字起。那么翻譯一份韓語合同多少錢?多久能翻譯好?比如有一份2千字符的韓語合同需要翻譯成中文,就按照參考收費標準220元/千字來計算,那么一份2千字符韓語合同翻譯成中文的價格也就440元多,按照譯員翻譯工作速率來計算正常情況下1個工作日就可以翻譯好,其中的包括韓語合同翻譯,以及專業的排版,當然這個價格只是參考,具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格。翻譯量大提前溝通協商可以給予一定的優惠。
海歷陽光翻譯公司能夠提供與韓語翻譯有關的各項服務,包括各類型的文件資料翻譯、多媒體本地化、韓語陪同翻譯、韓語同傳翻譯以及各類涉外證件翻譯蓋章等。我司在各個行業領域都有專業的韓語翻譯,包括進金融貿易、法律合同、商業、醫療醫藥、跨境電商、IT互聯網等,能夠提供高效率、高質量的韓語翻譯語言服務方案。
韓語合同翻譯優勢
1、專業團隊,海歷陽光翻譯針可以為國內外企業、高校、研究所等提供高質量韓語合同翻譯服務,完美解決企業語言障礙的難題譽。同時匯集了自不同行業的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業背景和翻譯經驗的資深譯員,我司還專門建立資料術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。
2、質量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經驗豐富專業的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務規范》實施規范化的運作流程:業務部接受資料翻譯文件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組最后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。并嚴格執行IS09001質量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質量,分別由3名資深翻譯分工完成,監督和控制各項目的質量。海歷陽光翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。
3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業職業道德培訓,兼職譯員經過嚴格篩選,符合國際行業管理體系標準。翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協議,能夠保證您的資料絕對安全。
4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業標準及合同提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續保持與客戶的聯系,如果您覺得我們提供的譯文質量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優化,項目完成之后,我們也會根據需求出具發票等收款憑據,如果客戶發現任何問題,可隨時與我們溝通。
以上就是韓語合同翻譯怎么收費的介紹,如果您需要翻譯韓語合同可以找海歷陽光翻譯公司,我司是經工商局注冊備案具有涉外翻譯資質的專業翻譯機構,我司有專業的人工翻譯團隊,并遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協議,為客戶保密文件,是您值得信賴的合作伙伴。想了解詳細韓語合同翻譯成中文收費標準和翻譯流程可以致電400-666-9109或在線咨詢客服。海歷陽光翻譯公司會為您提供較優的語言解決方案!